24.11.06

Français au travail 15 novembre 2006

Téléphon-opoly!

Ah, le protocole téléphonique! C’est difficile, mais l’OQLF y dévoue une série d’articles à l’adresse suivante : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&Th_id=314&niveau=

Afin de le pratiquer sans s’ennuyer, nous avons joué à Téléphon-opoly! C’est comme Monopoly, mais c’est différent! Il faut être des nôtres pour savoir de quoi il s’agit!

Vocabulaire :
  • Bruyant = loud
  • Un enfant bruyant = a loud child
  • Des filles bruyantes = loud girls
  • Vétérinaire – veterinarian (masculin et féminin)
  • Un foyer – a fireplace
  • On te fait confiance – We trust you
  • Bonjour – Hello
  • Bonne journée – Have a nice day
  • Au revoir – Goodbye
  • Passer un tour – lose a turn
  • Un indicatif régional – an area code
  • Un hippodrome – a race track
  • Un hippocampe – a seahorse
  • Des renseignement (masculin) – information
  • Une personne qui peut vous aider – Someone who can help you
  • D’accord – OK
  • Faire une commande – Place an order
  • Casser la croûte – to have a bite (to eat)
  • Joindre (au téléphone) – to reach (on the phone)
  • Prendre rendez-vous – make an appointment

Des phrases utiles :

  • Savez-vous où nous sommes?
  • Oui, votre adresse est….
  • Venez maintenant.
  • Dites-moi…

Des expressions qui changent de verbe de l’anglais au français, et vice-versa, il y en a beaucoup… dans les mois à venir, make, take, place, shut, turn off, close, et plus!

No comments: